Arbeitsgruppe 1
Vorträge am Mittwoch, den 2. März 2022

Gelebte Mehrsprachigkeit an Hochschulen

Sprachenzentren in den USA: Innovative Unterrichtsformen

Angelika Kraemer
Cornell University, USA

Format: Vortrag
Mittwoch, 02.03.2022
15:30 – 16:10 Uhr

Dieser Vortrag stellt zwei innovative Unterrichtsformen des Language Resource Centers an der Cornell University vor: Languages Across the Curriculum (LAC) und Jumpstart (JS) Kurse. Beide Kurse bieten Sprachunterricht außerhalb der traditionellen Kurssequenz der Sprachabteilungen an. Die 1-credit Kurse ergänzen somit das Standard-Ausbildungsangebot, unterstützen die Mehrsprachigkeit der Studierenden, besonders der Herkunftssprecher und -sprecherinnen (LAC), und dienen als Vorbereitung auf Auslandsaufenthalte (JS). LAC und JS sind an Kurse anderer Disziplinen gekoppelt, beispielsweise Chinesisch an den Kurs “Crime and Punishment” der Politikwissenschaft (LAC) oder Swahili an das Global Health Auslandsprogramm in Tansania (JS).
Der Vortrag stellt auch kurz die International Association for Language Learning Technology (IALLT) vor, die Partnerorganisation des AKS in den USA.

Diversity in the Language Curriculum

Felix Kronenberg & Emily Heidrich Uebel
Michigan State University, USA

Format: Vortrag
Mittwoch, 02.03.2022
16:15 – 16:55 Uhr

Many institutions of higher education in the United States are profoundly monolingual institutions. However, a substantial portion (up to 30%) of the population, especially in larger cities, are bilingual or multilingual. Diversity in the language curriculum, including less commonly taught languages (LCTLs) and Indigenous languages allows more learners to see themselves as represented, respected, and acknowledged.
In this presentation, we will highlight multiple Michigan State University programs, which aim at increasing access to various LCTLs and Indigenous languages. In particular, we at the Center for Language Teaching Advancement (CeLTA) host the non-credit Community Language Schools for all age groups, sponsor cultural and community events, participate in and work to expand an inter-institutional language course-sharing initiative, conduct research on language enrollment, and pursue various initiatives through our LCTL and Indigenous Languages Partnership project.
We hope that through these various initiatives, MSU can encourage stakeholders of all levels, including the community, students, and university administrators, to embrace multilingualism and its concomitant benefits.